Театр Марионеток

Если в поездке по Азербайджану у вас ограничено время на культурную программу, то вам обязательно надо посетить этот театр. Здесь вам откроется уникальный шанс за короткое время охватить всё многообразие культурного наследия азербайджанского народа: ознакомиться с архитектурой и музыкой, национальным костюмом и мелодикой языка, бытом и праздниками, орнаментами и танцами..


Здесь современность рождается из древности, классика дружит с модерном, традиции срастаются с новаторством, Восток встречается с Зaпадом. Сказанное в полной мере относится как к помещению театра, так и к его спектаклям, а также к людям, причастным к его жизни. 


В репертуаре театра имеется два спектакля по произведениям Узеира Гаджибекова: оперетта “Аршин мал алан” (1913/1990) и опера “Лейли и Меджнун” (1908/2016). В дальнейшем репертуар будет пополняться новыми постановками, пропагандирующими творческое наследие У.Гаджибекова – основоположника азербайджанской классической музыки, великого композитора, драматурга, фольклориста и просветителя. Такой подход является концептуальной идеей Тарлана Горчу – основателя и бессменного художественного руководителя театра. 
Безграничная сила любви, воплотившаяся в музыке великого Узеира, явственно отражается в каждой марионетке, в каждой декорации, в каждом исполнительском штрихе наших спектаклей. Именно это позволило сделать постановки театра такими понятными и притягательными для каждого зрителя, независимо от его родного языка, возраста, цвета кожи и даже настроения – гастрольная карта успешных выступлений театра охватывает такие страны, как Франция, Германия, США, Россия, Польша, Швейцария.

В середине 1980-х молодой режиссер и художник Тарлан Горчу начал претворять в жизнь свою идею создать в Баку театр марионеток.
Первый спектакль был поставлен по оперетте Узеира Гаджибекова “Аршин мал алан”. Его премьера состоялась в августе 1990-го года во Франции. «Марионетки могут всё!», «Еще два вечера удовольствия!» – отзывы французской прессы пестрели такими восторженными заголовками, и тогда сверх программы были сыграны дополнительные спектакли.


В 1993 году театр получил статус муниципального театра, а с 2013-го года был принят в структуру Администрации «Ичеришехер». Более благоприятные условия позволили сконцентрироваться на создании спектакля по опере Узеира Гаджибекова «Лейли и Меджнун», а в 2016 году театр впервые получил возможность работать на постоянной сцене.
Миссией театра марионеток является популяризация творческого наследия Узеира Гаджибекова. Художественным руководителем театра является Тарлан Горчу.

"Аршин мал алан” 
(«Коробейник») 
Спектакль марионеток в 12 сценах

По музыкальной комедии, созданной Узеиром Гаджибековым в 1913 году

Cоздание спектакля: 1985–1990 г.г. 
Запись фонограммы: 1988 год

«Аршин мал алан» – третья и последняя музыкальная комедия Узеира Гаджибекова. Сюжет этой всемирно известной оперетты взят из жизни известного певца Меджид-бека:

Аскер, сын одного из богатейших купцов города, решил жениться лишь на той девушке, которую сам увидит и полюбит. Но как это сделать, не нарушив обычаи и никого не обидев?.. А вот как: Аскер принимает облик аршин-малчы, то есть коробейника. Теперь он может ходить по дворам и, предлагая девушкам товар, сделать свой выбор. Но сколько забавных недоразумений и приключений происходит при этом!..

Режиссер-постановщик – Тарлан Горчу 
Художники-постановщики – Эльчин Мамедов, Тарлан Горчу
Музыкальная адаптация – Джаваншир Гулиев 
Мастера по куклам – Эльман Мирзаев, Шамиль Буксаев, Ирма Каадзе, Эльмира Аббаслы 
Мастера по декорациям – Абас-Али Мустафаев, Эльман Мирзаев, Зейнаб Каадзе

Действующие лица / Роли озвучили:

Аскер, молодой, преуспевающий купец – Ильгар Мурадов (вокал), Физули Гусейнов (диалоги) 
Тетушка Джахан, тетя Аскера – Зарнигяр Агакишиева (вокал и диалоги) 
Сулейман, друг Аскера – Эльхан Ахадзаде (вокал), Рамиз Меликов (диалоги) 
Вели, слуга Аскера – Ясин Гараев (вокал и диалоги) 
Султан-бек, старый, обедневший аристократ, вдовец– Сиявуш Аслан (вокал и диалоги) 
Гюльчохра, дочь Султан-бека – Хураман Касимова (вокал), Малахат Аббасова (диалоги) 
Асия, кузина Гюльчохры – Наджиба Гусейнова (вокал и диалоги) 
Телли, служанка Гюльчохры – Нурия Ахмедова (вокал и диалоги)

Кукловоды:

Али Аллахвердиев / Мехман Мусабейли 
Сабухи Ягубов / Гасан Ягубов 
Заур Мамедов / Хикмет Айдыноглу 
Назим Гусейнов / Ильгар Расулов 
Рамиз Алиев, Ризван Алескер





КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: 

АКТ ПЕРВЫЙ 

1. Дом Аскера
 
Аскер в печали: «Не женюсь, пока не увижу девушку и не полюблю ее, но это невозможно – обычай не позволяет». «Возьми аршин, – советует ему верный друг Сулейман, – и под видом коробейника, торгующего тканями, можешь смело заходить в любой дом. Так ты и встретишь девушку своей мечты»… 

2. Улицы Баку 
Аскер под видом разносчика тканей бродит по городу, но всё впустую. Вдруг две темные личности встают у него на пути и предлагают свое покровительство за определенную плату. В пику друг-другу каждый спускает цену всё ниже и ниже, а потом оба угрожают Аскеру… Запуганный Аскер в безумном прыжке улетает от них через забор… 

3. Двор Султан-бека 
Гюльчохра пребывает в печали, ибо она пришла к безнадежному решению: «Не пойду замуж, пока не увижу жениха и не полюблю его…» Кузина Асия и служанка Телли не могут переубедить ее. Вдруг во двор с неба сваливается аршин-малчи Аскер. Юноша влюбляется в Гюльчохру с первого взгляда. И она влюблена в него. Любовь переполняет их сердца. 

4. Улицы Баку 
Аскер отправляется домой, влюбленный и счастливый... Его верный помощник Вели радуется не меньше хозяина... 

5. Двор Султан-бека 
С мыслью о сватовстве Аскер привел тётушку Джахан по адресу, где встретил юную Гюльчохру. Увидев гостью, хозяин дома сразу же сам начинает свататься к тётушке Джахан. Аскер выходит из укрытия и предлагает беку: «Давай породнимся дважды. Я отдам тебе тётушку, а ты позволь мне жениться на твоей дочери»… Султан-бек в ярости: «Ах ты, прохвост! Никогда моя дочь не станет женой бродяги! Убирайся!»… 


А Н Т Р А К Т 


АКТ ВТОРОЙ 

6. Дом Султан-бека 
Сулейман сватает Гюльчохру за своего друга Аскера. Султан-бек дает согласие, ведь все в городе знают Аскера как молодого, очень уважаемого, богатого купца. Во время сватовства Сулейман и Асия мельком видят друг друга и между ними тоже пробегает искра любви… 

7. Улица перед домом Султан-бека 
Пока Сулейман сватает Гюльчохру за своего друга Аскера, весельчак Вели тоже приглядел себе невесту – Телли, служанку Гюльчохры... Телли интересуется, водятся ли у него деньжата. «Да, да!» – отвечает Вели. Завидный жених! 

8. Дом Султан-бека 
Султан-бек сообщает дочери о своем решении выдать ее замуж за Аскера. Гюльчохра в отчаянии: «Отец, я люблю аршин-малчи и только за него выйду замуж»… Султан-бек в сердцах грозится убить ее и всех в этом доме... 

9. Улица перед домом Султан-бека 
Теперь у Султан-бека остается только одна возможность выполнить обещанное и спасти свою честь: надо устроить так, чтобы люди Аскера ночью выкрали Гюльчохру из отчего дома, тогда она будет вынуждена стать женой Аскера... 

10. Богато обставленная комната 
Гюльчохра собирается покончить с собой: «Меня хотят насильно выдать замуж, но я скорее повешусь на этой люстре, чем выйду за кого-то, кроме аршин-малчи»… Входит Аскер. Гюльчохра сразу узнает его и понимает, что её аршин-малчи и есть тот самый купец Аскер. 

11. Зеркальный зал 
Всё разъяснилось, и герои готовы сыграть сразу четыре свадьбы: Аскер женится на Гюльчохре, Сулейман женится на Асие, Султан-бек женится на тётушке Джахан, ну а Вели женится на Телли. 

12. Финальная сцена 
Аскер и Гюльчохра на воздушном шаре отправляются в свадебное путешествие в Париж, где через несколько дней начинаются Парижские сезоны. 
Итак, в Париж! В Париж!

“Лейли и Меджнун” 
Спектакль марионеток в 14 сценах 
Мугамная опера

Опера написана Узеиром Гаджибековым в 1907 году по одноименной поэме Мухаммеда Физули (1494–1556)

Cоздание спектакля: 2013 – 2016 г.г. 
Запись фонограммы: 2015 год


Это не только первая азербайджанская опера, но и первая опера исламского мира. Она построена на богатейшем фольклорном материале, в основном – на мугамах и лирических песнях. В то же время, в ней гармонично переплетаются музыкальные традиции Востока и Запада. В сочетании с популярным классическим сюжетом, уникальное музыкальное решение сделало оперу любимой не только в Азербайджане, но и у многих народов мира. 

«Лейли и Меджнун» – это история трепетной, бесконечной любви и верности юной красавицы Лейли и юноши по имени Гейс, который, будучи поэтом, влюблен в свою избранницу так страстно, что его прозвали «Меджнун» («безумец»). Но их судьбам не суждено соединиться на этом свете... 

Образы юных Лейли и Меджнуна находят такие прямые аналоги в классической литературной традиции народов Европы, как Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта и пр.

Режиссер-постановщик – Тарлан Горчу 
Художник-постановщик – Тарлан Горчу 
Музыкальная адаптация – Салман Гамбаров 
Художник по свету – Азер Мухтаров 
Мастер по куклам – Тенгиз Халваши 
Сценическая машинерия – Илькин Мирзаев

Действующие лица / Роли озвучили

Лейли – Гюнай Имамвердиева 
Гейс / Меджнун – Мансум Ибрагимов 
Отец Лейли – Джабир Гасанов 
Отец Меджнуна – Эльгиз Алиев 
Мать Меджнуна – Гызылгюль Бабаева 
Нофяль, друг Меджнуна – Джахангир Гурбанов 
Мавр, соратник Нофяля – Эльгиз Алиев 
Ибн-Салам – Рамиг Байрамов

Инструментальное сопровождение мугамов

Рашад Ибрагимов (тар) 
Табриз Юсубов (кяманча)

Актеры-кукловоды

Фариза Бабаева 
Али Аллахвердиев 
Айсель Бадалова 
Татьяна Терентьева 
Назим Гусейнов 
Насрин Вюсал
Хикмет Айдыноглу




КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: 


1. Лунная ночь 
Взгляни на жернова пределов и начал... 
В них – тайна бытия. И вечности дыханье. 

2. Феи 
Да – жизни нить тонка! Да, слаб свечи накал! 
Но в трепетной любви все смыслы мирозданья... 

3. Объяснение в любви 
Лейли: Устам не удержать признаний... 
Гейс: Весь мир – пылинка! Лишь тобой дышу... 

4. Родители Гейса 
Гейс: Мой ум померк пред светочем любви... 
Родители: Мы для тебя сосватаем Лейли! 

5. Лейли не отдают за Гейса 
Отец Гейса: Мой жемчуг осчастливь своим рубином... 
Отец Лейли: Не выдам дочь я за безумца, не отдам! 

6. Отчаяние влюбленных 
Разлучены! Нет милости небес! 
Теперь и впрямь Меджнуном станет Гейс... 

7. Сватовство Ибн-Салама 
Отец Лейли: Всевышнего внимая воле, соглашаюсь... 
Ибн-Салам: Теперь ты мне родней, чем мать с отцом! 

8. Меджнун, удалившийся в пустыню 
Меджнун: Судьба – мой враг: разлукою терзает, 
               Пощады не дает, надежд не оставляет... 

9. Встреча с Нофялем 
Мавр: Меджнуном стал твой друг из-за Лейли... 
Нофяль: Я все решу. Не златом, так булатом! 

10. Битва за Лейли 
Нофяль: Отдай Лейли Меджнуну, я прошу! 
Отец Лейли: Ни жемчугом, ни силой не добьешься! 

11. В доме Ибн-Салама 
Лейли: Ты дай мне срок, пусть та любовь померкнет... 
Ибн-Салам: Готов я ждать. Тебя не потревожу! 

12. Не в силах изменить что-либо, Лейли умирает... 
Лейли: Невыносимой скорбь моя была, 
           От безнадежности сгорела я дотла... 

13. Смерть Меджнуна 
Меджнун: Жизнь в бренном теле ни к чему мне! 
                Без милой, мир подлунный ни к чему мне! 

14. Финал 
Не завершится путь сих двух влюбленных, 
Любовью навсегда соединенных..